| province (zhou 州) |
Yu's waterworks |
Yu's agricultural work; mountains |
soil, soil and tax classification
(1a-c, 2a-c, 3a-c), and tributes |
| 冀
州 Jizhou |
canalized
the waters from Heng 恆 and Wei 衛; [traced the Yellow River 河 from Jishi
積石 to Longmen 龍 門, south to Mt. Hua 華陰, and further eastwards to Dizhu
厎柱, Mengjin 孟津, the mouth of the Luo 洛, along Dapei 大伾, the northwards
along the Jiang 降 until Dalu 大陸] |
took
measures at Hukou 壺口, Mts. Liang 梁, Qi 岐 [ Qian 岍 and Jing 荊];
[crossing over to Mts. Leishou 雷首, Taiyue 太岳, Dizhu 厎柱, Xicheng 析城,
Wangwu 王屋]:
repaired the work in Taiyuan 太原 [and Mt. Hengshan 恆山]; worked on in
Yueyang 岳陽, Tanhuai 覃懷
and River Zhang 漳 ; made Dalu cultivable |
soil is
whitish and mellow 白壤
fields 2b;
tax 1a;
fur dresses |
| Keeping
close on the right to the rocks of Jie 碣石, they (he and his "team")
entered the Yellow River. |
| 兗州 Yanzhou; between
the Yellow River and Ji 濟 |
canalized
Jiuhe 九河 (Yellow River delta) [after which delta the River again unites
as Counter-River 逆河];
leading Yong 灉 and Ju 沮 into Leixia swamp 雷夏 |
made
mulberrry grounds fit for silkworms |
soil is
blackish and rich 黑墳;
fields 2c;
tax fixed but not required;
varnish and silk; woven ornamented fabrics in baskets |
|
They floated along the Ji 濟 and Ta 漯, and so
reached the Yellow River.
|
| 青州 Qingzhou; between
the sea and Mt. Dai 岱 |
canalized
Wei 濰 and Zi 淄 |
defined
the territory of Yuyi 嵎夷 |
soil is
whitish and rich 白墳;
fields 1c;
tax 2a;
sea salt, cloth of dolichos fibre; productions of the sea of various
kinds; silk, hemp, lead, pine trees, strange stones |
|
They floated along the 汶 Wen River, and so
reached the Ji River.
|
| 徐州 Xuzhou; between
Qingzhou and the Huai 淮 |
canalized
Huai and Yi 沂 |
made
[hills] Mang 蒙and Yu 羽 fit for cultivation; made a marsh of Daye 大野,
brought Dongyuan 東原 under management |
soil is
red, clayey, rich 赤埴墳;
fields 1b;
tax 2b;
earth of five different colours, variegated pheasants;
dryandra; sounding-stones; oyster-pearls and fish, deep
azure and other silken fabrics, chequered and pure white |
|
They floated along the Huai and the Si 泗,
and so reached the Yellow River.
|
| 揚州 Yangzhou; between
the sea and the Huai |
determined
Lake Pangli 彭蠡; lead the three mouths of the Yangtse 三 江 into the sea |
stilled
the marsh of Zhen 震澤 |
soil is
miry 塗泥;
fields 3c;
tax 3a and above;
gold, silver, and copper; yao
and kun
stones; bamboos, small and large; elephants' teeth, hides,
feathers, hair, and timber; garments of grass, with silks woven in
shell-patterns in baskets; small oranges and pummeloes. |
|
They followed the course of theYangtse and
the sea, and so reached the Huai and the Si.
|
| Jingzhou 荊州; between
Mt. Jing 荊and Mt. Heng 衡陽 |
Yangtse
and
Han 漢 hastened to the sea; ordered the course of the Nine
Jiang 九江 (middle Yangtse area); canalized Tuo 沱 and Qian 潛;
[lead the waters of Mt. Min 岷 into the Yangtse] |
made
cultivable marshes of Yun 雲 and 夢; [worked on Mt. Dabie 大別 and
southwards on Mt. Heng 衡山, and on the Fuqian Plain 敷淺原] |
soil is
miry 塗泥;
fields 3b;
tax 1c;
feathers, hair, (elephants') teeth, and hides; gold, silver, and
copper; khun trees, wood for bows, cedars, and cypresses; grindstones,
whetstones, flint stones to make arrow-heads, and cinnabar; and the
khün and lû bamboos, with the hû tree;
three-ribbed-rush; silken fabrics, azure and deep purple, strings of
pearls; great tortoise |
|
They floated down the Yangtse, the Tuo, the
Qian, and the Han, and crossed (the country) to the Luo 洛, whence they
reached the most southern part of the Yellow River.
|
| Yuzhou 豫 州; between
Jingzhou and the Yellow River |
conducted
the rivers Yi 伊, Luo 洛, Chan 瀍 and Jian 澗 to the Yellow River;
[conduced the Yan 沇 into the Ji] |
confined
the marshes of Yingpo 滎波; [cultivated Mt. Tongbai 桐柏, Pouwei 陪尾]; lead
the waters of the Gou marsh 菏 into the marsh of Meng 孟 |
soil is
mellow 壤, sometimes 墳 or dark and thin 壚;
fields 2a;
tax 1b and below;
varnish, hemp, fine cloth of dolichos fibre, bœhmerea;
chequered silks, fine floss silk; stones for
polishing sounding-stones |
|
They floated along the Luo, and so reached
the Yellow River.
|
| Liangzhou 梁州;
between Mt. Hua 華陽 and River Hei 黑水 |
canalized
Rivers Tuo and Qian (compare Jingzhou); [conducted the Jiang 漾 into the
Han which becomes then the Canglang 滄浪and enters the Yangtse] |
made
cultivable hills of Min 岷 and Pan[zhong] 嶓[冢]; offering at the hills of
Cai 蔡 and Meng 蒙; operated on the country of the wild tribes |
soil is
greenish and light 青黎;
fields 3a;
tax 3b but also with better qualities;
gold, iron, silver, steel, flint stones to make arrow-heads,
sounding-stones; skins of bears, foxes, and jackals, and (nets) woven
of their hair |
|
From (the hill of) Xiqing 西傾 they came by
the course of the Huan 桓; floated along the Qian, and then crossed (the
country) to the Mian 沔; passed to the Wei 渭, and (finally) ferried
across the Yellow River.
|
| Yongzhou 雍州; between
River Hei and the Yellow River |
conducted
the Ruo 弱水 westwards [to Heli 合黎,
the superfluous water leading into the moving sands]; lead the Jing 涇
into the Wei 渭, likewise the Qi 漆, Qu 沮, and Feng 灃 |
offering
to Mts. Jing 荊, Qi 岐, Dongnan 終南, Hengwu 惇物, on to Mt. Niaoshu 鳥鼠 [and
Mt. Zhuyuan 朱圉 and Mt. Taihua 太華, Xiong'er 熊耳, Waifang 外方]; made
cultivable marshes up to Zhuye 豬野; made inhabitable Sanwei 三危; arranged
the region of the Sanmiao 三 苗 |
soil is
yellow and mallow 黃 壤;
fields 1a;
tax 2c;
qiu
and lin
jade, (stones called) langgan;
hair-cloth and skins |